Keine exakte Übersetzung gefunden für الجناح العسكري

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الجناح العسكري

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Grupo que integra el Consejo de Salvación Nacional de Somalia (SNSC).
    (أ) جيش التحرير الوطني الكيريني هو الجناح العسكري للاتحاد الوطني الكيريني، وقد ورد ذكره في تقرير عام 2003.
  • Por su parte, el Sr. Bosco Tanganda, jefe de la rama militar de la UPC, permanece en libertad y sigue actuando en Ituri, en una zona que escapa al control de las autoridades congoleñas.
    أما السيد بوسكو تانغاندا، رئيس الجناح العسكري لاتحاد الوطنيين الكونغوليين، فما زال حرا طليقا وما زال يواصل نشاطه التخريبي في منطقة غير خاضعة لمراقبة السلطات الكونغولية في إيتوري.
  • La desmovilización de la facción armada del Movimiento ha logrado progresos significativos, al igual que se ha realizado con éxito la retirada de las fuerzas armadas indonesias no orgánicas de la provincia, en virtud del pacto de paz.
    وحقق حل الجناح العسكري لحركة تحرير آتشيه تقدما كبيرا، وكذلك انسحاب القوات المسلحة الإندونيسية غير الأساسية من المقاطعة، وفقا لاتفاق السلام.
  • Esta cuestión sigue empeorando y el 7 de junio, el Consejo Ejecutivo Nacional de LURD apoyó un decisión del ala militar de la organización de suspender al Sr.
    ولا تزال هذه المسألة تنخر في النفوس، وفي 7 حزيران/يونيه، وافقت اللجنة التنفيذية الوطنية لجبهة الليبيريين المتحدين على قرار للجناح العسكري للمنظمة بتنحية السيد كونيه من منصبه كرئيس وطني.
  • Así pues, aparte de la investigación realizada por la Comisión, que era obligatoria con arreglo a las normas militares y se centró únicamente en los hechos de Paynesville, no se conocen otras investigaciones de las presuntas muertes de Somali Drive.
    وبخلاف مجلس التحقيقات الذي أنشأه الجناح العسكري والذي كان تشكيله إجبارياً بموجب وقواعد العمل العسكري وركّز فقط على الأحداث التي وقعت في بينيسفيل، لا توجد معلومات عن تحقيقات جرت بشأن القتلى الذين يدعى سقوطهم في صومالي درايف.
  • Además del ala militar descrita en forma más detallada en informes anteriores, el FNI contó con una “presidencia” apoyada por un gobierno organizado con arreglo a la administración pública convencional, con ministros del interior, de minas y energía, de educación, de medio ambiente, y de transporte y comunicaciones, y con un servicio de agricultura.
    فإضافة إلى الجناح العسكري الذي ورد عنه مزيد من التفاصيل في تقارير سابقة، أقامت الجبهة 'رئاسة` تدعمها إدارة منظمة وفق نموذج الخدمة المدنية التقليدية تضم وزراء للداخلية، والمناجم والطاقة، والتعليم، والبيئة، والنقل والاتصالات، ودائرة للزراعة.
  • Al 24 de agosto, sólo se había inscrito a 60 excombatientes de los 3.200, aproximadamente, que los jefes de la antigua facción armada de los Liberianos Unidos por la Reconciliación y la Democracia (LURD) habían calculado.
    وفي 24 آب/أغسطس لم يكن قد سجل سوى 60 مقاتلا سابقا فقط من المقاتلين البالغ عددهم 200 3 مقاتل أو نحو ذلك حسب تقدير قادة الجناح العسكري لفصيل الليبريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية.
  • Según informaciones, en octubre de 2003 el SLM/A habría celebrado una conferencia en el estado de Darfur septentrional en la que se habrían debatido cambios en la estructura y se habría propuesto una clara división de tareas entre las ramas militar y política.
    وقيل إن الحركة/الجيش عقدت في تشرين الأول/أكتوبر 2003 مؤتمرا في ولاية شمال دارفور نوقشت أثناءه مسألة إدخال تغييرات على بنية الحركة/الجيش، واقترح تقسيم واضح للعمل بين الجناحين العسكري والسياسي.
  • El 14 de diciembre las Fuerzas de Defensa de Israel bombardearon por helicóptero la parte oriental de la ciudad de Gaza, dando muerte a cuatro hombres, que presuntamente todos eran miembros del ala militar de los Comités de Resistencia Popular.
    وفي 14 كانون الأول/ديسمبر، أسفر قصف قام به جيش الدفاع الإسرائيلي من طائرة هليكوبتر عن قتل أربعة رجال من مدينة غزة، قالت تقارير إنهم جميعا أعضاء في الجناح العسكري للجان المقاومة الشعبية.
  • Una manifestación particular de la participación no estatal en conflictos armados de nacionales de la región y de fuera de ella es la pertenencia a organizaciones islámicas militantes como Al Qaida, Al Wafa y el brazo militar de los talibanes.
    وأحد الأشكال المحددة لاشتراك جهات خلاف الدولة في النزاعات المسلحة هو انتساب مواطنين من المنطقة ومن خارجها إلى منظمات إسلامية ناشطة مثل منظمة القاعدة ومنظمة الوفاء والجناح العسكري للطالبان.